Il quinto e penultimo episodio di Obi-Wan Kenobi db è appena uscito, portandoci ad un passo dal finale di serie che andrà in onda il prossimo mercoledì, 22 Giugno, su Disney+.
Nella quinta parte (qui la nostra guida) su Jabiim db Obi-Wan osserva alcune incisioni in aurebesh su una parete, nella base segreta del Cammino.
Una delle incisioni, letta dallo stesso Kenobi, recita la luce si affievolirà, ma mai sarà dimenticata. Si può vedere anche il simbolo dell’Ordine Jedi, ma cosa significano tutte le altre incisioni? Scopriamo insieme.
La traduzione delle incisioni del quinto episodio di Obi-Wan Kenobi
Ecco la traduzione delle incisioni in aurebesh.
- There is no death: non c’è a morte, è l’ultima parte del Codice Jedi (Non c’è morte, c’è la Forza);
- Be with you: sia con te, chiaramente la seconda parte della frase ‘che la Forza sia con te’.
- May the Force be with you: che la Forza sia con te.
- Djinn Altis: è la firma di un Jedi (nato nel Legends), già comparsa nella Parte III di Obi-Wan Kenobi. Nell’universo espanso creò una setta slegata dal Consiglio Jedi, ma comunque al servizio della Repubblica.
- Corwin Shelvay: un altro Jedi comparso finora solo nel Legends. Apprendista di Darrin Arkanian, Shelvay viaggiò per la galassia con il suo maestro in seguito all’Ordine 66 finché non fu catturato dall’Impero su Coruscant db. Arkanian lo salvò a costo della sua stessa vita, morendo per mano di Antinnis Tremayne. Nel cercare vendetta Shelvay si avvicinò pericolosamente al lato oscuro.
- Tiberus: si tratta di Tiberus Anderlock, altro Jedi Legends comparso nel videogioco Star Wars Galaxies.
- La luce si affievolirà, ma mai sarà dimenticata: la citazione letta da Obi-Wan Kenobi.
- Roganda Ismaren: Jedi Legends nativa di Alderaan db e fuggita alla purga Jedi. La prima comparsa risale al romanzo del 1995 Children of the Jedi.
- Strenght: Forza (intesa come potenza o forza d’animo).
Avevate notato tutti questi richiami nella breve sequenza del quinto episodio di Obi-Wan Kenobi?
Fatecelo sapere e che la Forza sia con voi!